顾太清 Gu Taiqing (1799 - 1876)
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
女游仙,社课
(节选) |
Frauen als wandernde Unsterbliche, Aufgabe unseres Lyrik-Kreises
(Auszug) |
| |
|
| |
|
| 鬓影衣香不染尘 |
An ihrer prächtigen Robe haftet kein Staub |
| 云章一简墨痕新 |
Auf einer daoistischen Schrift ist die Tinte noch frisch |
| 临池细蘸芙蓉露 |
Am Teich taucht sie ihren Pinsel sorgsam in den Tau auf den Lotosblüten |
| 自写丹书拜玉真 |
Um selbst über daoistische Alchemie zu schreiben und die Unsterblichen zu ehren |
| 七襄裙幅束纤腰 |
Der Rock aus delikatem Brokat, ein Zierbund um die zarte Taille gebunden |
| 袅袅冷风颤翠翘 |
Im kalten Wind erzittert der Eisvogel Kopfschmuck |
| 斗草归来邀女伴 |
Vom Spiel "Gräser fechten" zurück, lade ich meine Freundinnen ein |
| 莲华峯顶看春潮 |
Um vom Lotos Gipfel aus die Frühlingsflut zu sehen |